Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «`mater semper certa » (Néerlandais → Français) :

Er wordt dus niet afgeweken van het basisprincipe in het Belgisch afstammingsrecht dat de moeder steeds zeker is, namelijk de vrouw die van het kind bevalt (`mater semper certa est'-principe).

Il n'est donc pas dérogé au principe de base du droit belge de la filiation selon lequel la mère est toujours certaine, à savoir la femme qui accouche de l'enfant (principe `mater semper certa est').


Het is, gelet op het `mater semper certa est'-principe, niet mogelijk deze transvrouwen als `moeder' te beschouwen, daar ze niet van het kind is bevallen.

Vu le principe du `mater semper certa est', il n'est pas possible de considérer les femmes transsexuelles comme des mères puisqu'elles n'accouchent pas de l'enfant.


Om die doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bereiken heeft de wetgever de ouders de mogelijkheid geboden een dubbele naam te kiezen bestaande uit de naam van de vader en de naam van de moeder in de door hen bepaalde volgorde, of te kiezen voor de naam van de vader of voor die van de moeder : « De overdracht van de naam van de moeder, ook indien de dubbele afstamming vaststaat, is inderdaad een discriminatie ten aanzien van de vader die geen bevoorrecht [e] biologische band heeft zoals de moeder ten aanzien van het kind (mater semper certa est).

Pour atteindre cet objectif d'égalité entre les hommes et les femmes, le législateur a permis aux parents de choisir un double nom composé des noms du père et de la mère dans l'ordre qu'ils déterminent ou d'opter pour le nom du père ou celui de la mère : « En effet, la transmission du seul nom de la mère à l'enfant, y compris dans l'hypothèse où la double filiation est établie, constitue une discrimination inversée à l'égard du père qui ne dispose pas du lien biologique privilégié qui unit l'enfant à sa mère (mater semper certa est).


De indieners van het wetsvoorstel stellen voor om in specifieke gevallen niet af te stappen van het hierboven al aangehaalde principe « mater semper certa est » maar dit te vervangen door het begrip « mater temporarius secreta est » door de huidige adoptieprocedure aan te passen.

Les auteurs de la présente proposition suggèrent que, dans des cas spécifiques, le principe « mater semper certa est », déjà mentionné plus haut, soit non pas abandonné mais remplacé par le principe « mater temporarius secreta est ». Pour ce faire, il faut adapter la procédure d'adoption actuelle.


De indieners van het wetsvoorstel stellen voor om in specifieke gevallen niet af te stappen van het hierboven al aangehaalde principe « mater semper certa est » maar dit te vervangen door het begrip « mater temporarius secreta est » door de huidige adoptieprocedure aan te passen.

Les auteurs de la présente proposition suggèrent que, dans des cas spécifiques, le principe « mater semper certa est », déjà mentionné plus haut, soit non pas abandonné mais remplacé par le principe « mater temporarius secreta est ». Pour ce faire, il faut adapter la procédure d'adoption actuelle.


Net zoals bij een heterokoppel geldt bij een lesbisch koppel het principe « mater semper certa est », waardoor er in tegenstelling tot een normale adoptieprocedure geen afstammingsband juridisch moet worden doorgeknipt.

Le principe « mater semper certa est » vaut aussi bien pour les couples lesbiens que pour les couples hétérosexuels, de sorte que, contrairement à ce que prévoit la procédure d'adoption normale, aucun lien de filiation ne doit être rompu juridiquement.


Ten slotte wijst spreekster erop dat het debat over het draagmoederschap een discussie opent over een van de grondbeginselen in het familierecht, dat reeds sedert de Oudheid geldt, met name het adagium « mater semper certa est ».

Enfin, l'auteur souligne que le débat sur la maternité de substitution ouvre une discussion sur un des principes fondamentaux du droit de la famille, qui est appliqué depuis l'Antiquité, à savoir l'adage « mater semper certa est ».


Volgens het geldend Belgisch recht is de vrouw uit wie het kind geboren is, in afstammingsrechtelijke zin, de moeder, volgens het principe « mater semper certa est » en haar eventuele echtgenoot de wettelijke vader.

D'après le droit belge en vigueur, la femme qui a engendré l'enfant en est la mère au sens des règles applicables en matière de filiation, en vertu du principe « mater semper certa est », et son conjoint éventuel en est le père légal.




D'autres ont cherché : `mater semper certa     kind mater     kind mater semper     mater semper certa     principe mater     mater semper     adagium mater     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'`mater semper certa' ->

Date index: 2023-10-23
w